Zdaj to velja zame, ker za Majo ne vem... Ampak do včeraj oba nisva bila ;-)
In še važna informacija:
taxi kras +38640233490
Almeno, vale per me, non so per Maja.... Ma almeno fino a ieri non lo eravamo ;-)
Informazione importante:
taxi kras +38640233490
Or at least it's true for me, I don't know for Maja... Untill yesterday we were not ;-)
Important info:
taxi kras +38640233490
sobota, 24. april 2010
sreda, 21. april 2010
sobota, 17. april 2010
Težavica...
Kdo se javi, da naju pelje domu v Dutovlje???
Vsem prostovoljcem se iskreno zahvaljujeva!
Vsem prostovoljcem se iskreno zahvaljujeva!
sreda, 14. april 2010
Nastanitev / Pernottamento / Accomodation
Imamo dogovor s Hotelom Križman v Repnu (5km od kraja kjer bo zabava). Pokličite jih in povejte, da pridete na najino poroko za "posebno ponudbo".
Il Hotel Križman a Repen (a 5km dal luogo della festa) ha un prezzo speciale per pernottare da loro. Basta contattarli e dire loro che venite al nostro matrimonio per "l'offerta".
The Hotel Križman in Repen (5km from the party location) has made a special arrangement for us. Contact them and tell them, that you are coming to our wedding for the "special deal".
Hotel Križman
Repen, 76
Monrupino - Repentabor
Trieste
tel.: +39 040 327 115 / +39 040 327 468
fax: +39 040 327 370
http://www.hotelkrizman.eu/
info@hotelkrizman.eu
Google Maps
http://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=45.723387,13.791219&spn=0.001434,0.002411&t=h&z=19
Il Hotel Križman a Repen (a 5km dal luogo della festa) ha un prezzo speciale per pernottare da loro. Basta contattarli e dire loro che venite al nostro matrimonio per "l'offerta".
The Hotel Križman in Repen (5km from the party location) has made a special arrangement for us. Contact them and tell them, that you are coming to our wedding for the "special deal".
Hotel Križman
Repen, 76
Monrupino - Repentabor
Trieste
tel.: +39 040 327 115 / +39 040 327 468
fax: +39 040 327 370
http://www.hotelkrizman.eu/
info@hotelkrizman.eu
Google Maps
http://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=45.723387,13.791219&spn=0.001434,0.002411&t=h&z=19
torek, 13. april 2010
Še 11 dni
Stvari so kar urejene, za odojke smo se dogovorili, vino se že zbira v kleti. Rabimo še kaj?
Le varie cose si stanno sistemando, abbiamo ordinato i maialini, la prima consegna di vino è già in cantina. Ci serve altro?
The things are basicaly set, the roasted pork is ordered, the first wine delivery is already stored. Do we need something more?
PS: ker smo v prvi objavi pozabili navesti SWIFT, sem posodobil podatke o računu
visto che abbiamo dimenticato di mettere lo SWIFT l'ho aggiunto ora
we forgot to write the SWIFT code, it has been added now
Le varie cose si stanno sistemando, abbiamo ordinato i maialini, la prima consegna di vino è già in cantina. Ci serve altro?
The things are basicaly set, the roasted pork is ordered, the first wine delivery is already stored. Do we need something more?
PS: ker smo v prvi objavi pozabili navesti SWIFT, sem posodobil podatke o računu
visto che abbiamo dimenticato di mettere lo SWIFT l'ho aggiunto ora
we forgot to write the SWIFT code, it has been added now
četrtek, 8. april 2010
Obleka Maja ;)
Jaz ne bom tako prijazna in ne bom pisala v 3. jezikih!
Obleka!imam obleko! Izbrala sem si prvo obleko, ki sem jo zagledala. Vozili smo se z avtom in peljali smo se mimo trgovine, takoj sem zagledala lepe poročne obleke. Z mamo in Zmago gremo pogledat v prvo trgovino in... izbrala sem prvo obleko, ki sem zagledala in oblekla. Mama me je sicer prisilila, da sem oblekla še druge obleke... ampak zmagala je ta prva :)
Kupila sem si tudi čevlje, saj ne morem bit v telovadnih čevljih. Da me čevlji ne bi zažulili, štrkljam po stanovanju z lepimi belimi čevlji.
Obleka!imam obleko! Izbrala sem si prvo obleko, ki sem jo zagledala. Vozili smo se z avtom in peljali smo se mimo trgovine, takoj sem zagledala lepe poročne obleke. Z mamo in Zmago gremo pogledat v prvo trgovino in... izbrala sem prvo obleko, ki sem zagledala in oblekla. Mama me je sicer prisilila, da sem oblekla še druge obleke... ampak zmagala je ta prva :)
Kupila sem si tudi čevlje, saj ne morem bit v telovadnih čevljih. Da me čevlji ne bi zažulili, štrkljam po stanovanju z lepimi belimi čevlji.
Checklist
Zadnje čase živiva samo še z rokovnikom... in ob vsem tem sem gotov, da sem kaj pozabil. Na primer objaviti na blogu, da je za šotor dogovorjeno vse, električar ve kje rabimo priključke, prstani so pripravljeni in jih predvidoma prevzamemo v soboto, pa še kaj bi bilo treba omeniti... ;-)
Ker so bile stvari preveč enostavne sem si prejšnji četrtek zlomil zob in zdaj občasno letam še do zobozdravnika.
Negli ultimi tempi viviamo con l'agenda in mano... e sono sicuro di aver dimenticato qualcosa. Per esempio aggioranre il blog con gli ultimi sviluppi - per il tendone abbiamo chiarito tutto, l'elettricista sà dove ci serviranno le rpese, gli anelli sono pronti e dovremmo andare a prenderli sabato e ci sarebbe ancora qualcosa da dire... ;-)
Per complicare le cose giovedì scorso mi sono rotto un dente ed ora devo includere in calendario anche le visite dal dentista.
In the last days we live on a tight schedule with the timetable always at hand... and I'm sure I'm forgetting something. For example to publish on the blog, that everything should be set about the tent, the electricians knows what are our needs, the rings have arrived and we should take them on Saturday and there are more news worth to be published for sure... ;-)
To further complicate the things I have brocken a tooth last Thursday, so in the already packed schedule I have to add also the visits to the dentist.
Ker so bile stvari preveč enostavne sem si prejšnji četrtek zlomil zob in zdaj občasno letam še do zobozdravnika.
Negli ultimi tempi viviamo con l'agenda in mano... e sono sicuro di aver dimenticato qualcosa. Per esempio aggioranre il blog con gli ultimi sviluppi - per il tendone abbiamo chiarito tutto, l'elettricista sà dove ci serviranno le rpese, gli anelli sono pronti e dovremmo andare a prenderli sabato e ci sarebbe ancora qualcosa da dire... ;-)
Per complicare le cose giovedì scorso mi sono rotto un dente ed ora devo includere in calendario anche le visite dal dentista.
In the last days we live on a tight schedule with the timetable always at hand... and I'm sure I'm forgetting something. For example to publish on the blog, that everything should be set about the tent, the electricians knows what are our needs, the rings have arrived and we should take them on Saturday and there are more news worth to be published for sure... ;-)
To further complicate the things I have brocken a tooth last Thursday, so in the already packed schedule I have to add also the visits to the dentist.
Naročite se na:
Komentarji (Atom)


